Tag Archives: Musique

Bjorn Berge

Découverte.

Un soir, je regardais une vidéo Youtube de John Butler Trio.
Intrigué par sa dextérité digitale(1), j’ai zoomé et ralenti les mouvements de sa main droite. J’y est vu des ongles super puissants et très bien entretenus. Quel travail ce doit être et combien il est risqué de vivre avec des outils si fragiles.

Une recherche sur internet plus tard, on m’a appris que ces ongles étaient des faux, qu’ils étaient collés et permettaient de disposer de 4 médiators, 1 sur chaque doigt.

 

Mais dans l’article on faisait référence à un certain blues-man qui utilisait aussi des artifices mais sans s’en cacher, lui.

BjornBergeUne recherche plus tard, je suis tombé sur Bjorn Berge, artiste norvégien chantant en anglais et dont le jeu « guitaristique » m’a beaucoup plu.

Même si on ne peut pas écouter que ça, je dois avouer que je ne m’en suis pas encore lassé.

Bonne découverte et bonne écoute.

(1) ah oui, tant qu’on y est. Un digit en anglais veut dire numérique. Donc une montre digitale ne devrait pas exister en français puisque nous devrions dire une montre numérique. Et une dextérité digitale est une une souplesse des doigts. Remettons un peu d’ordre.

Calle 13 – Multiviral

Calle 13 est un groupe de 2 frères Porto-ricains qui manient le hip hop engagé et politique. Axel dirait que c’est un peu du « Rap conscient ».

calle13

Un très bon article sur eux est ici. Merci le Courrier.

Dans leur dernier album, Multiviral, la chanson éponyme est un grand exemple du genre. Comme il est dit ici, le groupe est allé jusqu’à l’ambassade d’Equateur à Londres pour y enregistrer Julian Assange qui s’y était réfugié.

Moi, je n’ai rien à ajouter, si ce n’est que j’adore le groupe et j’essaye de comprendre leurs paroles et surtout le sens.

Je vous mets donc celles (les paroles) de la chanson Multiviral avec une traduction basique (que je ferai corriger) ainsi que le clip qu’ils ont publiés sur Youtube.

Et sinon ici et puis encore là, un clip (puis ses sous titrage en français et espagnol) qui célèbre l’Amérique du Sud.

Bonne découverte et bonne lecture.

 Traduction de MultiViral

Paroles en espagnol

Traduction en Français

(legrandsoir.info)

Todo empieza con una llamarada
Cuando despedimos llamas de nuestras miradas
Quieren detener el incendio que se propaga
Pero hay fuegos que con agua no se apaganY se acerca la linea policíaca
Los músculos se tensan
Y aumenta la frecuencia cardíaca
Suben los niveles de testosterona
Y empieza ese momento
En el que se enfrentan las personas
Cuando somos amigos del coraje
Cuando gritar se convierte en nuestro único lenguaje…
A mi me ordena la razón, a ti te ordena un coronel
Si nuestra lucha es de cartón
La de ustedes es de papel!Y no nos paran
Porque un mensaje contundente
Convierte a cualquier teniente
En un tiburón sin dientesEl estado nos teme
Porque al mismo tiempo somos 132 y 15M
Si la prensa no habla
Nosotros damos los detalles
Pitando las paredes
Con aerosol en las calles
Levanto mi pancarta y la difundo
Con solo una persona que la lea
Ya empieza a cambiar el mundo!(…Letras en árabe…)
Codo con codo
Paso con paso
(…Letras en árabe…)Crece la ola
Crece la espuma
Cuando cada vez más gente se sumaEl que controla
El que domina
Quiere enfermarte pa’ venderte medicina
Y nos endrogan
Nos embrutecen
Cualquier pregunta que tengamos
La adormecen
Son las mentiras recalentadas
Nos alimentan con carne procesada
Y la gente sigue desinformada
Una noticia mal contada
Es un asalto a mano armada!

Nos infiltramos
Nos duplicamos
Como las células
Nos multiplicamos
Al que no quiere caldo
Se le dan dos tazas
Somos la levadura que levanta la masa
Nuestras ideas son libres y están despiertas
Porque pensamos con las puertas abiertas
Lo que no se ve
Lo estamos viendo
Nacimos sin saber hablar
Pero vamos a morir diciendo!

(…Letras en árabe…)
Coude a coude
Codo con codo
Pas a pas
Paso con paso
(…Letras en árabe…)

Crece la ola
Crece la espuma
Cuando cada vez más gente se suma

Julian Assange:
We live in the world that your propaganda made
But where you think you are strong you are weak
Your lies tell us the truth we will use against you
Your secrecy shows us where we will strike
Your weapons reveal your fear for all to see
From Cairo to Quito a new world is forming
The power of people armed with the truth

(…Letras en árabe…)
Coude a coude
Codo con codo
Pas a pas
Paso con paso
(…Letras en árabe…)

Crece la ola
Crece la espuma
Cuando cada vez más gente se suma

Tout commence comme une flambée
Quand nous lançons les flammes de nos regards
Ils veulent arrêter l’incendie qui se propage
Mais il est des feux que n’éteint.aucune eauEt les policiers en rang s’approchent
Les muscles se tendent
La fréquence cardiaque augmente
Et les taux de testostérone montent
Le moment arrive
Où les gens s’affrontent
Quand le courage est notre allié
Quand le cri est devenu notre unique langage
Moi je suis aux ordres de la raison et toi d’un colonel
Si notre lutte est en carton
La vôtre est en papier !Et ils ne nous arrêtent pas
Parce qu’un message frappant
Transforme celui qui le reçoit
En un requin sans dentsL’état nous craint
Car en même temps que nous sommes les 132 et les 15M
Quand la presse nous parle
Nous autres nous donnons les détails
En couvrant les murs
Avec des aérosols dans les rues
En tendant ma pancarte et en la diffusant
Qu’une seule personne la lise
Et le monde commence à changer !Coude à coude
Pas à pas

Grossit la vague
Grossit l’écume
Car grossit le monde qui s’y ajoute

Celui qui contôle
Celui qui domine
Veut te rendre malade pour te vendre des médicaments
Et ils nous droguent
Nous abrutissent
Quelle que soit la question que nous posons
Ils l’embrouillent
Ce sont des mensonges réchauffés
Ils nous nourrissent de viande transformée
Et les gens continuent à être désinformés
Une information mal délivrée
Est une attaque à main armée !

Nous nous infiltrons
Nous nous dupliquons
Comme des cellules
Nous nous multiplions
Celui qui ne veut pas de bouillon
En aura deux rations
Nous sommes la levure qui fait lever les masses
Nos idées sont libres et elles réveillent
Parce-que nous pensons avec les portes ouvertes
Ce qui ne se voit pas
Nous le voyons
Nous sommes nés sans savoir parler
Mais nous mourrons en le disant !

Coude à coude
Pas à pas

Grossit la vague
Grossit l’écume
Car grossit le monde qui s’y ajoute

Julian Assange :

Nous vivons dans le monde que votre propagande a fait
Mais là où vous pensez être forts, vous êtes fragiles
Vos mensonges nous disent quelle vérité nous allons utiliser contre vous
Vos secrets nous montrent où nous devons frapper
Vos armes révèlent votre peur de tout ce qui se voit
Depuis Le Caire jusqu’à Quito un nouveau monde se forme
C’est le pouvoir du peuple armé de la Vérité

Coude à coude
Pas à pas

Grossit la vague
Grossit l’écume
Car grossit le monde qui s’y ajoute